杨靖的博客
主页 > 译文 > 其他翻译 > 哈菲兹:清晰

哈菲兹:清晰

星期日 2011年10月30日, 按照 杨靖

不要这么快 
就交出的你的孤独 
让它啮咬得更深 

让它酝酿你、调和你 
就像极少数的人类 
或者神圣的事迹一样 

今夜,有东西消隐在我的心中 
它使我的目光轻缓 
声音 
柔和 

我对安拉的渴求 
绝对地 
清晰 

(2009年2月译,艾里馥)

注:哈菲兹(Hafez Shirazi)波斯诗人,哈菲兹为其笔名,意为“能诵读古兰经的人”。与萨迪皆生于伊朗名城设拉子。柔巴依作品选译见哈菲兹柔巴依选译

回复文章

关于我 | 搜索书籍 | | 站点地图 | 订阅博客